Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/12/12 00:59:40

kbbohannon
kbbohannon 50 Born and grew up in Japan and now I l...
日本語

今回の注文内容を添付致しました。
F列(order QTY)をご確認下さい。
発注数の合計は202個です。

今回は少額ですのでクレジットカードで決済したいです。
プロフォーマインボイスを下さい。

支払い前に質問が3点あります。
・純正の箱や説明書は付属していますか?
・輸送に弊社のフェデックスアカウントは利用できますか?
・貴社に提供いただける他の輸送方法はありますか?

日本に直送する予定ですが、弊社はアメリカにも倉庫を保有していますので、
もし国内配送が可能であれば国内配送も検討します。

英語

I have attached the details of this order.
Please see the column F (order QTY).
Order total is 202 pieces.

Since it is a smaller quantity, I'd like to make payment with a credit card.
Please send me a pro forma invoice.

I have 3 question before I make a payment.
- Does it include the original box and directions?
- Can we use our FedEx account for shipping?
- Are there other shipping methods you can provide?

I am planning to have it directly shipped to Japan but we do own a warehouse in the U.S. as well.
If you can ship domestically, we will consider that as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません