翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2019/12/11 16:29:35

soulsensei
soulsensei 52 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
英語

That is more difficult, as it is more work to keep track of. But okay I will allow it for first testing period

日本語

より仕事をモニターするため、もっと難しいです。でも、いいですよ。初テストの時期ですから、许可します。

レビュー ( 1 )

noriko_kt 54 ※2022年12月現在、conyacでのお仕事は休止しております。 ...
noriko_ktはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2019/12/13 15:26:46

asとforが誤訳なほか、全体的に日本語が不自然で難解です。また、中国語が混ざっています。

コメントを追加