Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2019/12/05 16:17:32

ariel_w
ariel_w 61 日本滞在歴は5年です。 翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。 内...
日本語

セカンドバッグ/クラッチバッグ
ショルダーバッグ
ウエストバッグ
ビットローファー
タッセルローファー
ローファー
コインローファー
ヴァンプローファー
ワークブーツ
レースアップブーツ
マウンテンブーツ
ペコスブーツ
バックジップブーツ
チャッカブーツ
ブーツ
ジョッパーブーツ
サイドジップブーツ
サイドゴアブーツ
エンジニアブーツ
ウエスタンブーツ
ビジネスシューズ
ドライビングシューズ
デッキシューズ
シューズ
ローカットスニーカー
ハイカットスニーカー
スニーカー
サンダル
カジュアルシューズ
ロングブーツ
ミドルブーツ

中国語(繁体字)

隨身包/手拿包
肩背包
腰包
馬銜扣樂福鞋
流蘇樂福鞋
樂福鞋
便士樂福鞋
拼接面樂福鞋
工作靴
淑女綁帶靴
登山靴
佩科斯靴
後拉鍊靴
高幫皮馬靴
靴子
焦特布爾靴
側拉鍊靴
測鬆緊帶靴
技師靴
牛仔靴
上班鞋
駕車鞋
帆船鞋

低筒輕便運動鞋
高筒輕便運動鞋
輕便運動鞋
拖鞋
休閒鞋
長筒靴
中筒靴

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネイティブの方にお願いしたいです。