翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/12/02 18:27:32
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
今度御社とB社、弊社の三社間で行う予定の、A製品の打ち合わせについて、B社から希望日の連絡を受けました。
3月19日の週、あるいは3月30日の週のどちらかで、御社のご都合のいい時間を教えてください。
英語
For the meeting for three of us, including your company and B company, regarding A product. We received the requested date for the meeting from the B company.
Which will be convenient for you either week beginning of 19th or 30th for the meeting?