翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/20 21:43:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 よろしくお願いします
日本語

①請求書を受け取りました。
あなたから提示された請求金額に同意します。
但し、前回の取引きの際に発生した、過払い分50ドルを値引き、又は、返金していただけないでしょうか?

②※※が入荷待ちとなっているそうですが、在庫の有るものから、先に発送してください。
引き続き、※※が入荷したら、連絡してください。

③前回同様、関税を抑える為、内容物の価格を低めに申告して、発送をお願いします。




英語

1,I received a bill.
I’m agree with a price you noted.
But could you refund or give me a discount about 50 dollar that is caused by our treating last time?

2, We have to wait for**, but Please send things which you have stocks first.
After that, when you get **, contact me.

3, the same as last time, to drive down tariffs, please set the price of contents lower when you report.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: できるだけ丁寧な言い回しで翻訳をお願いします。