Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/16 10:02:24

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

1.
あなたの荷物はまだ日本に届いていません。

日本に到着した時にご案内します。


2.

個人情報やビジネス情報の更新をする状態にあります。

しかし、この問題の詳細がよくわかりません。

私はamazonにおいて、個人での活動ではなく、事業主に該当するかと思います。

しかし、私は日本に住んでいて、法人を運営しているわけではありません。

正しい情報の更新をするために、登録している情報が間違っているとしたら、アドバイスしてください。

英語ができないので電話ではなくメールでやり取りをしたいです

英語

1. Your package has not reached Japan yet.
We will tell you when it come to Japan.

2. It is in a state of updating personal information and business information.

However, this problem's details are not clear.

I might belong to an owner of business not for personal activity at Amazon.

However, I live in Japan and I am not running a company.

To update correct information, if the information registered was wrong, please let me advice.

As I cannot speak English, not by phone but by mail, please contact me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません