Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/16 10:06:08

wing2ndg
wing2ndg 50 A LONE WOLF (ENG/ JPN/ TRADITIONAL C...
日本語

1.
あなたの荷物はまだ日本に届いていません。

日本に到着した時にご案内します。


2.

個人情報やビジネス情報の更新をする状態にあります。

しかし、この問題の詳細がよくわかりません。

私はamazonにおいて、個人での活動ではなく、事業主に該当するかと思います。

しかし、私は日本に住んでいて、法人を運営しているわけではありません。

正しい情報の更新をするために、登録している情報が間違っているとしたら、アドバイスしてください。

英語ができないので電話ではなくメールでやり取りをしたいです

英語

1.
Your baggage has not yet arrived at Japan.
We will inform as soon as the baggage arrive Japan.

2.
I am now in a status to update my personal and business information.
However, I do not understanding the detail of the questions.
I think I am an entrepreneur but not a one-man business on Amazon.
As i live in Japan, I am not running a company though.
As to input the correct information, if there are any mistakes, please give me some advice.
I cannot understand English so it is helpful to communicate on email.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません