翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2019/11/14 16:52:09

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

ご無沙汰しています。連絡を頂きありがとうございます。私は現在は帰国して、Terryの紹介で○○○に就職して☆☆☆の再塗装工事の仕事をしています。工事は2024年まで続く予定です。Bobも元気ですか?今、北京でお仕事をしているのですか?以前、そちらの仕事のお誘いをしていただき大変光栄でしたが、私は日本での仕事をしていく事にしました。お二人ともお身体には十分気をつけてお過ごしください。またいずれかの機会で会える日を楽しみにしています。Bobにもよろしくお伝えくださいませ。敬具

英語

I apologize for not keeping in touch. Thank you for your message. Right now I am returning home at Terry's introduction.
I found work at ooo and am doing repainting construction work of ☆☆☆. Construction is scheduled to continue until 2024. Is Bob doing fine too? Is he working at Beijing? In the past he invited me to work there. It was a great honor but I decided to work in Japan. I hope that you both will take good care of your health. I am looking forward to the day that we can meet again. Please give my regards to Bob.
Respectfully

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません