翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/11/12 19:48:25

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 52 I am freelance translator and strong ...
英語

Just to be clear, shipping costs are for you? If you use a forwarding company or not? We now have an account with a few companies specialized in airfreight.

日本語

少々確認したいのです。輸送費はあなた持ちですか?
あなたは輸送会社をつかうのか、そうでないのですか?
私たちは今、航空便に特化したいくつかの会社のアカウントを持っています。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/11/19 12:26:28

正確に訳されていると思います。

コメントを追加