翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/11/12 19:27:05

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 52 I am freelance translator and strong ...
英語

Okay, only this is not clear to me. We agreed on shipment costs to be for your account?

In this case, you will pay the shipping cost to Germany.


日本語

OK,これだけが私にとってわからないことです。
私たちはあなたの支払いでの輸送費について同意しました。

このケースでは、あなたはドイツへの輸送費を払うことになるでしょう。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/11/20 08:48:26

元の翻訳
OK,これだけが私にとってわからないことです。
私たちはあなた支払いでの輸送費について同意しました

このケースでは、あなたはドイツへの輸送費を払うことになるでしょう。

修正後
OK,これだけが私にとってわからないことです。
私たちは輸送費をあなた支払うとうことで同意しましたよね?

このケースでは、あなたはドイツへの輸送費を払うことになるでしょう。

意味はきちんと訳されていると思います。

コメントを追加