Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/09 14:46:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 大学で英語の必修単位を振替出来た為、更なる英語力向上を目指しConyacに...
日本語

F22と併せて注文をご希望の時は、お気軽にご連絡ください
当店よりご連絡させていただきます

お客様専用の販売ページを作成いたします

どうぞご検討ください

何個ご注文いただいても送料は変わりません

20個まで送料は変わりません

複数のご購入がお得です

商品の説明文はKが作成しました
ご不明な点がある時はお気軽にご連絡ください

当店が作成した商品の販売タイトルや商品説明文をコピーし、商品を販売しているショップを複数確認しています
しかし当店は、これらのショップと一切関係がありませんのでご注意ください

英語

When order with F22 feel free to message us
Whe will message you

Whe will make sales pages just for you

The amount of the order will not change the price

Price will not change unless the amount is under 20

Multiple orders will save you money

The product discription was made by K
If you have any questions feel free to ask

Please be careful whe found some shops selling our products with our products titles and discruptions but whe have no releations with those shops

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の販売促進用と注意喚起の文面です。
あまり硬くならずに、分かりやすく丁寧な英訳をお願い致します。