翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/09 14:51:54

benko
benko 50 こんにちわ、ニュージーランド在住8年目で現地会社で働いています。 母国語...
日本語

F22と併せて注文をご希望の時は、お気軽にご連絡ください
当店よりご連絡させていただきます

お客様専用の販売ページを作成いたします

どうぞご検討ください

何個ご注文いただいても送料は変わりません

20個まで送料は変わりません

複数のご購入がお得です

商品の説明文はKが作成しました
ご不明な点がある時はお気軽にご連絡ください

当店が作成した商品の販売タイトルや商品説明文をコピーし、商品を販売しているショップを複数確認しています
しかし当店は、これらのショップと一切関係がありませんのでご注意ください

英語

Please let us know if you would like to purchase something with F22. we will response you as soon as possible.
We are happy to provide you customer information page for ordering. we look forward to hearing from you.
The shipping cost will be the same up to 20 items. it will be a better deal if you order several items at once.
The item description was made by K. if you have any questions please feel free to contact us.
We noted that there are some shops selling similar items by copying our item descriptions and titles
please bare in mind that our shop has no relationship with those companies at all.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の販売促進用と注意喚起の文面です。
あまり硬くならずに、分かりやすく丁寧な英訳をお願い致します。