Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/06 12:18:04

kevin-310
kevin-310 50 IT企業にて、トラブルサポートを担当しております。 英語での海外エンジニ...
日本語

私達の会社は日本の旅行会社とスポンサー関係にあり、航空チケット、ホテル等をその会社を通して手配しています。
よって、ご自身で航空券をとられた場合、費用を負担するのことができません。

航空券をこちらで手配後、便名をお伝えしますので、一緒に来られる方は同じ便を予約されることをおすすめします。

もちろん、タイからのチケットを手配させていただきます。

英語

Our company has a relationship with a Japanese travel agency as a sponsor, and we arrange airline tickets, hotel reservations etc., through the company.
Therefore, If you purchase airline tickets by yourself, we cannot pay the cost.

After arranging tickets, we will tell you the flight number, so we recommend persons who will travel with you to make their reservation on the same flight.

Of course, we're going to arrange tickets from Thailand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません