Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/06 12:09:21

kbbohannon
kbbohannon 50 Born and grew up in Japan and now I l...
日本語

私達の会社は日本の旅行会社とスポンサー関係にあり、航空チケット、ホテル等をその会社を通して手配しています。
よって、ご自身で航空券をとられた場合、費用を負担するのことができません。

航空券をこちらで手配後、便名をお伝えしますので、一緒に来られる方は同じ便を予約されることをおすすめします。

もちろん、タイからのチケットを手配させていただきます。

英語

We are in a business relationship with a Japanese travel agency and arrange airline tickets, hotels, etc., through them.
Therefore, if you reserve a ticket yourself, we cannot refund it.

After we reserve a flight, we will let you know of the flight number and we recommend anybody traveling with you book the same flight.

Of course, we will book a flight from Thailand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません