Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/11/05 11:50:54

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

この素晴らしい映画祭へ公式出品させて頂けた事、有難くもアドベンチャーフィルム賞を受賞させて頂けた事に感謝します。
遠くアジアからの応募であったにも関わらず、手厚いコミュニケーションとサポートを頂けました。
遠方のためセレモニーへの参加は叶いませんでしたが、主催者方々の素晴らしい仕事ぶりに強く感謝します!
ボスニアは私が拠点としている日本から遠く離れていますが、この機会を通じてとても近くに感じる事が出来ました。

英語

I appreciate that I could officially exhibit to this wonderful film festival and received the adventure film award.
Although I applied to this festival from Asia all the way, and got the hospitable communication and support.
I could not join the ceremony since I am living far away, I would like to strongly appreciate host's excellent job!
Bosnia is far from Japan where is my bases, but I could feel very close to me through this opportunity.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません