翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/05 11:44:41
日本語
この素晴らしい映画祭へ公式出品させて頂けた事、有難くもアドベンチャーフィルム賞を受賞させて頂けた事に感謝します。
遠くアジアからの応募であったにも関わらず、手厚いコミュニケーションとサポートを頂けました。
遠方のためセレモニーへの参加は叶いませんでしたが、主催者方々の素晴らしい仕事ぶりに強く感謝します!
ボスニアは私が拠点としている日本から遠く離れていますが、この機会を通じてとても近くに感じる事が出来ました。
英語
I am grateful that I can list an item officially at this lovely festival of the movie. I also appreciate that I received an award of adventure film.
Although I applied from Asia that is far away, I received a sufficient communication and support.
I could not participate in the ceremony since it was held far away, but am grateful about remarkable work by sponsors.
Bosnia is far from Japan that is my base, but I felt it very close through this opportunity.