翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/05 11:44:58

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

この素晴らしい映画祭へ公式出品させて頂けた事、有難くもアドベンチャーフィルム賞を受賞させて頂けた事に感謝します。
遠くアジアからの応募であったにも関わらず、手厚いコミュニケーションとサポートを頂けました。
遠方のためセレモニーへの参加は叶いませんでしたが、主催者方々の素晴らしい仕事ぶりに強く感謝します!
ボスニアは私が拠点としている日本から遠く離れていますが、この機会を通じてとても近くに感じる事が出来ました。

英語

I appreciate to have publicly listed it at the great film festival and to have awarded the adventure film award.
Even though there were applications from far Asia, I had received deep communication and support.
Even though I could not attend the ceremony as I live far away, I appreciate the efforts of organizer!
Bosnia is far from where I am based in, I could feel close to me with this opportunity.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません