翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2019/11/04 07:23:17

sora823
sora823 51
英語

We will do another inventory count for you. We can do a KS campaign here at the same time you are doing your campaign. This should help drive attention to the wallets and should increase the number of backers. We will direct all Japanese customers to you . This is up to you let me know what you prefer.

日本語

私たちは、あなたのために、在庫を用意します。同時に、私たちは、キャンペーンをします。これは、すべての日本人のお客さんをあなたに方向付けます。
これは、あなたが好んだ事を、私に知らせてくれる事によります。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/11/05 21:44:16

元の翻訳
私たちは、あなたのために、在庫を用意します。同時に、私たちは、キャンペーンをします。これは、すべての日本人のお客さんをあなたにけます。
これは、あなたんだ事、私に知らせれる事によります

修正後
私たちは、あなたのために、在庫を用意します。同時に、私たちは、キャンペーンをします。これは、すべての日本人のお客さんを全てあなたの方差し向けます。あなたのおみ次第ですので、ご希望知らせください

コメントを追加