Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/10/31 11:49:58

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


お世話になります。

10月29日に日本から伺いました、
LIFE DESIGNの鈴木と申します。
ショールームにお伺いした際に、お願いいたしました、
お見積りをお待ちしております。

何卒、よろしくお願いいたします。


ベトナム滞在中は大変お世話になりました。

訪問時にお話し致しました、ラタン商品の資料をお送りいたします。

おすすめの、工場等ありましたら、
ご連絡お待ちいたしましております。

何卒、よろしくお願いいたします。

英語

1. Thank you for your support.
I am Suzuki at Life Design from Japan.
I am waiting for the estimate I had requested when I visited the showroom.
I appreciate your understanding.

2. I appreciate your support while I was in Vietnam.
I will send a pamphlet of rattan item when I talked in my visit.
If you know a factory and other information you can recommend,
I am looking forward to your reply.

I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません