翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/10/31 11:49:58
日本語
①
お世話になります。
10月29日に日本から伺いました、
LIFE DESIGNの鈴木と申します。
ショールームにお伺いした際に、お願いいたしました、
お見積りをお待ちしております。
何卒、よろしくお願いいたします。
②
ベトナム滞在中は大変お世話になりました。
訪問時にお話し致しました、ラタン商品の資料をお送りいたします。
おすすめの、工場等ありましたら、
ご連絡お待ちいたしましております。
何卒、よろしくお願いいたします。
英語
1. Thank you for your support.
I am Suzuki at Life Design from Japan.
I am waiting for the estimate I had requested when I visited the showroom.
I appreciate your understanding.
2. I appreciate your support while I was in Vietnam.
I will send a pamphlet of rattan item when I talked in my visit.
If you know a factory and other information you can recommend,
I am looking forward to your reply.
I appreciate your understanding.