翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/10/29 01:39:47
英語
Yes thank you for sending over. I just need more details and what the next steps are. I’ve been approached by other companies in Japan who would also like to launch A on B. What platforms would you attack? What is your business model as far as compensation? How would we handle shipping and fulfillment? Lastly, why should I go with you instead of those other companies? As much information as you can provide would be helpful.
日本語
送付いただきありがとうございます。ただ、次のステップについてのもう少し詳しい情報が必要なのです。AとBを立ち上げたいという別の日本の会社から連絡を受けています。貴方のプラットフォームで取り組みますか?報酬に関してのビジネスモデルは何ですか?出荷やフルフィルメントについてはどのように運営されますか?最後に、なぜ他社ではなく御社を選ぶべきであるのでしょうか?できるだけ細かい情報をいただけると幸甚です。