翻訳者レビュー ( ベトナム語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/10/23 20:13:25

2706
2706 50
ベトナム語


Chị hỏi tân mo dì tuy nói gửi tiền cho con cháu nói với chị dì có nói gì với con đâu và có gửi tiền gì đâu con không biết gì
Mấy hôm tuy ốm chị không hỏi tuy về vấn đề gì mà em phải gửi tiền cho tân mo
Tiền gì mà sao chị không biết
Để bây giờ chị hỏi tuy cần tiền để làm gì em nhé

英語

You ask Tan mo although she said she sent money for the children with someone, she did not tell me so I don't know about that
Tuy got sick the past few days, I did not ask Tuy anything about why you sent money for Tan mo
why I dont know about that money
Now I ask Tuy that what do you need money for?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: I talk about my wife's words with her sister living in Vietnam. I live in Japan with my wife tuy.