Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2019/10/23 16:53:53

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
日本語

ご返信ありがとうございます。

10月28日 AM9:00にご連絡いたしました、
ホテルロビーにてお待ちしております。
(今回の通訳者は、ベトナム人となりますので、
お迎えは英語が喋れなくても、大丈夫です。)

28日午後にお会いできることを楽しみにしております。

お忙しいところ、お手数おかけいたしますが、
何卒、よろしくお願いいたします。

英語

Many thanks for your reply.

I contacted them at 9:00a.m. on October 28th. We will be waiting in the hotel lobby.
(This interpreter is Vietnamese; they can pick you up even if you don't speak English. )

I will look forward to seeing you in the afternoon of the 28th.

Thanks for everything during this busy time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません