Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/10/21 12:31:42

英語

Kindly following-up if you accept the replacement. The only difference of this replacement to the one on the lot page, is that the replacement is attached to a mat. Please confirm that you wish to receive the replacement.

日本語

もし交換をご希望でしたら対応致します。交換を行う場合、唯一の違いはロットページです。交換後の商品のマットに付されております。交換をご希望されるかどうかお知らせください。

レビュー ( 1 )

burtak 52 まとまった時間をとることが難しく5〜6ページまでの文書であればいつでも対応...
burtakはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2019/10/22 14:42:41

元の翻訳
もし交換をご希望でしたら対応します。交換を行う場合、唯一の違いはロットページです。交換後の商品のマットにされております。交換をご希望されるかどうかお知らせください。

修正後
交換対応でよろければ追加情報がございます。ロットページのものとの唯一の相違点として、交換品の方はマットに装着されてます。交換をご希望されるかどうかご確認をいたします

文章がバラバラに切り離されてしまい、意味が通じなくなってしまっているので、まずは全体的に丁寧に把握されると良いかと思います。

コメントを追加