Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2019/10/21 06:31:02

kamitoki
kamitoki 50 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
英語


I have recently been in hospital having bits chopped out. So I am just waiting on the all clear for light duties from the Doc. Hence the 10 days (2 week) despatch time. With luck it will go in 2/3 days. Tracked & Signed for course

日本語

最近入院してこまごましたもの取り除かれました。あとは医者から退院のシグナルを待っています。ですから、十日間(2週間)の発送期間だと。運が良ければ2~3日後発送できます。もちろん、追加番号と配達証明書付きで発送します。

レビュー ( 1 )

burtak 52 まとまった時間をとることが難しく5〜6ページまでの文書であればいつでも対応...
burtakはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/10/22 15:55:44

元の翻訳
最近入院してこまごましたもの取りかれました。あとは医から退院シグナルを待っていすから日間(2週間)の発送期間と。運が良ければ2~3日発送できます。もちろん、追加番号と配達証明付きで発送します。

修正後
最近入院して手術を受けていました。あとは担当医から軽作業許可が出るのを待っているところでで、発送まで10日間(2週間)でしょうか。たし、運が良ければ2~3日発送できるでしょう。もちろん書で発送します。

コメントを追加