翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/10/11 17:46:30

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
英語


If you would still prefer to go through with the order I would be happy to refund $5 which is half of the price you paid for the record. I cannot go lower on shipping amount unfortunately, as it is exactly what I have to pay to send the record abroad.

I did not want this to arrive to you and appear to be in worse condition than I described in the listing originally. Let me know what you prefer to do.

日本語

もしそれでもご注文通りお買い上げをご希望でしたら、そちらがレコード代金としてお支払いいただいた半分の、5ドルの返金きをさせて頂きます。残念ながら送料の値引きはできません。レコードを海外発送する料金ぴったりの金額をご請求させていただいていますので。

私が商品説明に書いた様子に比べて悪いレコードをお送りすることを避けたいと思い、ご連絡しました。それでよろしいでしょうか、ご一報願います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: その2