Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/10/04 13:42:08

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

あなたの注文を確認しました。
ご対応に感謝致します。
アマゾンから商品発送のメールが届くと思いますが、これは無視してください。
私が間違ってあなたに返金してしまった分
の解決策とさせて頂きます。この問題は解決しました。
ところで、あなたは○○が好きなんですか?
これは日本のお土産の定番商品で、外国人がよく買っています。
いつでも注文をお待ちしています。
こちらが私のショップです。
あなたの国でしたら1週間もあればお届けできますよ。

英語

I checked your order.
I appreciate your handling.
I thing there will be product shipping mail from Amazon, please ignore this.
The amount returned by my mistake will do with this. This issue has been solved.
By the way, do you like 〇〇?
This is a Japanese specialty that foreign visitors often purchase.
I wait your order at any time.
This is my shop.
I can ship items to you within 1 week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません