翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/10/03 16:24:56
Muito obrigado pelo seu contato, o produto não tem garantia ,você leu a descrição do item antes de realizar a compra?
Somente aqueles que podem jugar pela imagem do produto e podem concordar com os termos abaixo, sem reclamação ou retorno.
Desconhecemos a origem do produto, ele e envido por um fornecedor de outro país .
O alibaba vende em grande quantia, devido a isso o valor e mais baixo, e nao compramos por essa empresa. Por favor entenda. E muito obrigado.
Muito obrigado pelo seu contato, o produto não tem garantia ,você leu a descrição do item antes de realizar a compra?
ご連絡いただきどうもありがとうございます。商品に保証は付いておりませんが、ご購入の前に商品説明をお読みいただけましたか。
Somente aqueles que podem jugar pela imagem do produto e podem concordar com os termos abaixo, sem reclamação ou retorno.
商品については画像からのみ判断していただくこと、および、下記の規約に同意いただけるお客様のみとさせていただき、クレームや返品は対応いたしかねます。
Desconhecemos a origem do produto, ele e envido por um fornecedor de outro país .
商品が他の国の販売者から送られてきており、どこからの商品なのかが不明です。
O alibaba vende em grande quantia, devido a isso o valor e mais baixo, e nao compramos por essa empresa.
アリババでは、大量販売により低価格でのご提供が可能です。よって、そちらの企業様から商品は仕入れておりません。
Por favor entenda. E muito obrigado.
ご理解いただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。