Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2019/10/03 10:07:14

jglau48
jglau48 53 I grew up in Malaysia and had a stron...
日本語

今回お送りした物は間違いなく未開封の新品です。
このシールは一度開封すると添付画像のように文字が出てきます。
文字が出ていない物は未開封品だけです。
30年前のものですから、ケースは多少の劣化はあります。
中身は間違いなく未開封新品です。
よって返品には応じられません。

英語

I can guarantee that the product I sent this time is not second-hand.
When the seal on the product is opened, it will show letters like in the attached photo.
Only unopened products will have no sign of the letters.
Since it's a product made 30 years ago, the case may be a little roughed up.
But the product itself is absolutely new.
Therefore, a refund is not possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません