Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/10/01 10:55:23

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご担当者様

こんにちは。ODYSSEYを制作させて頂いたIto Hirokiです。
この度はADVENTURE FILM部門にて賞を頂き、誠に有難うございます。
セレモニーの様子は動画で拝見しておりました。

一点確認させて頂きたいのですが、私の受賞を発表頂いた際、
壇上へ登壇されていたのは日本大使館の方でしょうか?

一言お礼を申し上げたく、身元をご教示頂けますと幸いです。

ありがとうございます。

英語

To whom it may concern,

Hello. I am Ito Hiroki who make ODYSSEY.
This time, at Adventure film division, I received a award, thank you very much.
I saw the ceremony on the video.

I would like to check one thing. When I was given the award, was it a Japanese embassy's staff on the stage?

I would like to say thank you, and I am happy if I can get to know who it was.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません