Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/10/01 10:52:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

ご担当者様

こんにちは。ODYSSEYを制作させて頂いたIto Hirokiです。
この度はADVENTURE FILM部門にて賞を頂き、誠に有難うございます。
セレモニーの様子は動画で拝見しておりました。

一点確認させて頂きたいのですが、私の受賞を発表頂いた際、
壇上へ登壇されていたのは日本大使館の方でしょうか?

一言お礼を申し上げたく、身元をご教示頂けますと幸いです。

ありがとうございます。

英語

Dear sirs/madam,
Hello, I am Ito Horoki, a producer for the ODYSSEY.
I am very much honored to be awarded for ADVENTURE FILM at this time.
I have been watching the scene over the internet.

One thing I would like to make sure that was a person appeared on the stage when I was given a award, one from the Japanese embassy, right?

I would like to say my thank to him/her and I would like to know who he/she is.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません