Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/09/30 23:11:11

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

急がせてしまってすみません。
とても感謝致します。

3月の予定ですが
MARCH 21st- MARCH 29th
MARCH 28th- APRIL 5th
のどちらかがよいと思います。
なぜなら、日本は桜が満開の季節でとても楽しめる時期です。
いかがでしょうか?

英語

I am sorry for having made you in a hurry.
I really appreciate it.

Regarding the schedule in March, I think either of the below would be good:
MARCH 21st- MARCH 29th
MARCH 28th- APRIL 5th
This is because you would enjoy yourself a lot since it is the season when cherry blossoms are in full bloom in Japan.
How does it sound to you?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません