Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/27 16:31:48

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

But of course there can be some improvement: for example, customers should be able to cancel orders in the ‘manage order’ section, and see the final amount of money that should be transferred. Also, canceling a transaction on the ‘my order’ page is hard to find since the site only has a small button near the currency selection – which can be confusing. Future improvement also should include a mobile app; yes, there is a mobile website, but kids prefer apps to bookmarks and browsers. What do you think of Tiket.com and how it stacks up against the competition?

日本語

しかしもちろんいくらか改良できるところがあります。:例えば、顧客は'manage order'セクションで注文をキャンセルでき、振込みしなければならない最終的な金額を見ることができます。また、サイトには現在の選択の近くに小さなボタンがあるだけなので、'my order'ページで取り引きをキャンセルすることがわかりにくいです。将来的にはモバイルアプリも含めるべきです。そう、モバイルサイトはありますが、子どもはブックマークやブラウザの方を好んで使います。Tiket.comについて、またそれがライバルサイトとどう匹敵するかについてどう思いますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません