翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/02/27 21:45:32

kaory
kaory 57
英語

But of course there can be some improvement: for example, customers should be able to cancel orders in the ‘manage order’ section, and see the final amount of money that should be transferred. Also, canceling a transaction on the ‘my order’ page is hard to find since the site only has a small button near the currency selection – which can be confusing. Future improvement also should include a mobile app; yes, there is a mobile website, but kids prefer apps to bookmarks and browsers. What do you think of Tiket.com and how it stacks up against the competition?

日本語

しかし当然のことながら、改良すべき点もある。ユーザーが「ご注文の管理」のところでキャンセルできるようにする、振込額の合計が確認できるようにするなどである。また、「お客様のご注文」ページで購入したものをキャンセルする場合、今見ているところの近くに小さなボタンがあるだけなのでやり方が難しく、間違ってしまうこともある。さらに改良が必要なところはモバイルアプリを取り入れることだ。当然、モバイルWebサイトを作るのだが、子供はブックマークやブラウザーよりもアプリを好むからだ。Tiketについてどう思っただろうか。他の競争相手にどうすれば勝っていけるだろうか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません