Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/09/18 16:57:02

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

スケールモデルの塗装から参加した大プロジェクト"◯◯◯"。
この工事において今年の2月までカリフォルニアの工事現場で働いていました、
工事現場では業者のペインター達と共にレベルの高い仕上げを目指して日々塗装作業をしていました。
テーマに沿ったクオリティの高い仕事ができたと自負しています。

英語

The big project "◯◯◯" that I took part in from the paint application of scale model.
I had been working at this construction field in California by February of this year, in this construction.
I had worked out the paint everyday aimed at the high level finishing with the painters of the agency there.
I am proud that we completed the high quality task along the theme.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考:
1年を終えるにあたって、自分が実施したことや、成し得たことなどをまとめた最終コメント