翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/09/17 10:32:54
日本語
オーダー内容を送るのが遅くなってごめんなさい。
友人の亡くなった娘さんのreborn dollを作って欲しいと思っております。よって、見本の写真は、人間の赤ちゃんです。
とても難しい仕事を頼んでごめんなさい。しかし、心が優しい人に作って欲しいと思いました。Koryにしかできない仕事だとわたしは思いました。お手数をおかけいたしますが、よろしくお願い申し上げます。
英語
I am sorry for being late to inform you of the order detail.
I'd like you to make a reborn doll of late daughter of my friend. So, the sample photo is a baby of human being.
I apologize for asking such a difficult job but I wanted somebody with a gentle heart to make it. I think Kory is the only one who can do this. I really appreciate you taking time on this.