翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/09/17 10:30:38

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

オーダー内容を送るのが遅くなってごめんなさい。
友人の亡くなった娘さんのreborn dollを作って欲しいと思っております。よって、見本の写真は、人間の赤ちゃんです。
とても難しい仕事を頼んでごめんなさい。しかし、心が優しい人に作って欲しいと思いました。Koryにしかできない仕事だとわたしは思いました。お手数をおかけいたしますが、よろしくお願い申し上げます。

英語

Sorry that I have kept you waiting for the order details.
I would like you to make a reborn doll of my friend’s daughter who has passed away. So, the reference picture is human baby.
I apologise for asking you to do this difficult job. But I felt like I wanted someone kind to make the doll. I thought nobody but you could make it, Kory. Sorry if it takes a bit too much for you but I would be happy if you could help us out.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません