翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/27 14:32:32
英語
When we last heard form mig33 a few weeks back, it had announced it’s new miniblog which it hopes can be “the centerpiece of mig33.” We understand that this will be integrated into mig33’s third-party games, chat, profiles, and avatars – which should bring a level of social previously not seen in these local mobile markets.
日本語
我々が数週間前にミグ33から聞いた時には、新しいミニブログが『ミグ33のセンターピース』になることを彼らは希望していました。我々はこれがミグ33の第三者のゲーム、チャット、プロフィール、アバターに統合されるだろうと理解しています。そしてそれはこれらのローカルモバイル市場にはかつて見られなかったソーシャルレベルをもたらすはずです。