翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/09/16 17:37:39

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

ご連絡が遅れてしまって申し訳ありません。
私は出産のため数か月事業を休止していました。
ですが、今月からまた再開しています。

”buying condition"の変更了解いたしました。

今あなたのショップで何点か商品を購入したいです。
クリスマスのシーズンに向けて、在庫を少しずつ買いためたいと思います。
20%OFFと10&OFFのプロモーションコードを教えていただけますか?

また、GUCCIのウェアも20%OFFで購入できると考えていいのでしょうか?

ご連絡お待ちしております。


英語

Sorry for my late reply.
I have been suspending my business for the past few month due to baby birth.
However, I will start it over again from this month.

I understood the change of ”buying condition".

I would like to purchase several items from your shop now.
I am thinking to store items on stock towards holiday season.
May I have the promotion codes for 20%OFF and 10%OFF?

Also, could I purchase GUCCI outfits with 20% discount as well?

I hope to hear from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません