翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/09/16 17:37:39
ご連絡が遅れてしまって申し訳ありません。
私は出産のため数か月事業を休止していました。
ですが、今月からまた再開しています。
”buying condition"の変更了解いたしました。
今あなたのショップで何点か商品を購入したいです。
クリスマスのシーズンに向けて、在庫を少しずつ買いためたいと思います。
20%OFFと10&OFFのプロモーションコードを教えていただけますか?
また、GUCCIのウェアも20%OFFで購入できると考えていいのでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
Sorry for my late reply.
I have been suspending my business for the past few month due to baby birth.
However, I will start it over again from this month.
I understood the change of ”buying condition".
I would like to purchase several items from your shop now.
I am thinking to store items on stock towards holiday season.
May I have the promotion codes for 20%OFF and 10%OFF?
Also, could I purchase GUCCI outfits with 20% discount as well?
I hope to hear from you soon.