Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2019/09/16 17:15:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

①Dear

the red color table period sale are available

we put into our website some models, but the news arrival is ok for all modèles, t shirt and sweat

you can change as usually for hoodie

②yes! into the collection there are red and blue models, also these color will be available

best regards

日本語

1. こんにちは。
赤色テーブル限定のセールが始まっています。
幾つかのモデルをウェブサイトに掲載しますが、入荷ニュースとして全てのモデル、Tシャツ、スウエット対象です。
パーカーについてはいつもの様に交換可能です。
2.勿論です。コレクションとして、赤色、青色を用意していておりお買い上げが、できますよ。

レビュー ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helterはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/09/17 19:30:42

正確に訳せています

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2019/09/17 20:51:48

helter様、お忙しい中、レビューを頂きまして誠にありがとうございました。

コメントを追加