Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/08/31 20:03:45

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

flat rate schemeの説明ありがとう
Oubah さんに以前質問したのですが、2018年のインポートVATの還付も可能ですか?
2018年のc79がいくつか行方不明で、還付を受けるために再発行をOubah に依頼しました

スプレッドシートを見た所、黄色のラインがありませんでした。
記入すべき情報とは何ですか?
「SALE_DEPART_COUNTRY」が空欄ですので、UKと記入すべきですか?
同様に「ARRIVAL」は送付した国を記入するのですか?
仮に記入したものを送ります

英語

Thank you for the explanation of flat rate scheme.
I have asked Obubh-san before, is it possible to be paid 2018's import VAT back?
As some c79 of 2018 are missing, I asked Oubah-san to reissue it.

When I saw the spread sheet, there was not a yellow line.
What is the information to write?
As "SALE_DEPAARt_COUNTRY" is blank, should I write as UK?
At the same time, "ARRIVAL" means the country sent?
I will send you a temporary written one.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません