翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/08/30 06:40:55

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

ソフトウェアのアップデートは来月となります。アップデートまでのつなぎとして、修正パッチをリリースします。

新しく雇った正社員人は来月から出社します。それまでのつなぎとして短期アルバイトを雇います。

山田さんが退職してしまいました。新しい人を雇うまで、つなぎとして伊藤さんが兼任します。

英語

The update of the software will be made next month. Until that period, we release you a patch.
Newly hired staff will show up next month. For the period , short term part time job staff will be hired temporarily.
Mr.Yamada has left office, until hiring new staff, Mr.Ito will also hold the post.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません