Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/08/27 15:45:14

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
日本語

納期がタイトなので、少しでも短縮する為に、お尋ねします。前回のロット(1812356/1812364)のどちらか残っていれば、同じロットから出荷して頂けますか。そうすると、先行サンプルの評価が必要なくなる為、納期の短縮ができます。もし、残っていなければ、今回の出荷に割り当てる予定のロット番号とロットサイズを教えてください。

英語

Because the deadline is tight, I ask you to make it short as possible as I can.
If the previous lot, 1812356 or 1812364 reminds, could you deliver from same lot?
If yes, we can make the deadline short because we don't need to evaluate preceding sample.
If not, please let me know the lot number and lit size which you will assign in this delivery.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません