翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/08/26 03:10:18

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

①クレジットカードの情報を2通のメールに分けてお送りします。
配送業者については1〜2日以内にお知らせします。

②保険付きで日本まで合計金額160$ということでしょうか??

英語

1
I will send you the credit card information in 2 emails.
I will let you know about shipping company in a few days.

2
Does that mean that it will cost 160$ to Japan in total including insurance?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません