翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/08/23 21:09:53
desculpe pela resposta atrasada, perdi a senha do yahoo, devido a isso não estava conseguido entrar em contato.
tentai varias vezes contato por telefone. não a resposta e não a retorno nas chamadas.
por favor prepare a motocicleta para ser retirada nesse domingo. 25/08.
entre em contato por telefone para me informar a hora que e possível a retirada.
caso não haja contato por telefone. estaremos informando ao yahoo sobre a compra e tomaremos medidas sobre isso. desde já agradeço. obrigado
返信が遅れて申し訳ありませんが、yahooパスワードをなくしてしまい連絡が取れませんでした。
電話での連絡を数回試みましたが、回答無く、コールバックもありませんでした。
この8月25日の日曜日にバイクを引き取る準備をしてください。
引取可能にな時間帯を電話にてご連絡願います。
電話で連絡がない場合、 購入についてyahooに通知し、それ相応な対応を実行させていただきます。
よろしくお願いします。 ありがとうございます。