翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/08/23 15:46:24
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
お世話に成ります。
商品代金の入金についてですが、銀行の手続きが遅れておりもう少し時間がかかりそうです。
大変申し訳ないですが、もう少しだけ待ってください。
>>
商品代金の入金ですが本日手続きが完了しました。
ご確認を宜しくお願い致します
英語
Thanks for your patronage.
Regarding the payment for the items, it may time some time to finish transaction due to delay at the bank.
I am sorry but would please wait for a while?
>>
Regarding the payment for the items, it has been completed the money transfer.
Please confirm it.