Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/08/22 03:07:05

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

これはワトソン紙ですが、私がやりたい表現をするにはテクスチャーが多すぎました。
この次に日本の紙でも描いてみたのですが、そちらはワトソン紙よりも使いにくかった。
今ケント紙で描き始めていて、私にはケント紙が一番良いかもしれません。
あくまでも私にとってです。

英語

This is Watson paper, but the texture was too much for what I wanted to render.
Then, I used Japanese paper, but it was more difficult to use than Watson.
I'm now working on a drawing using Kent paper, which I find the best for me.
This is totally my personal point of view, though.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 紙に鉛筆で絵を書いたのですが、紙の種類を聞かれたのでその返答です