翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/08/20 23:12:04

pokopoko
pokopoko 52 I will try my best. 全力で頑張りますのでどうぞよろし...
英語

dear

i give you the reply later when i can!

i see speedly picture attached but some modèles end august and another no too!

i must make selection per selection i i will give you the reply! i'm sorry but i'm very occuped

best regards

日本語

こんにちは
また後日返信いたします!

一通り写真に目を通しましたが、一部のモデルは8月まで、他にも既に終了しているものがありました。

セクションごとに選び、その結果を後日連絡します。すみませんが最近忙しいもので。

ありがとうございました。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/08/22 08:46:02

原文がものすごく分かりづらいですが、おそらく訳されている通りの内容だと思います。

pokopoko pokopoko 2019/08/22 13:54:47

いつもレビューありがとうございます。

コメントを追加