翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/08/20 10:08:08

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

お世話になります。
サンプルお送りいただきまして、有難うございます。

無事に、受け取っております。
今回のサンプルですが、
VN0024.26 と 310001 につきましては
イメージ通りです。
(310001につきましては、注文時には、オイル仕上げでお願いすると思います)

VN0025とVN0027 につきましては、アイアン部分の仕上げがイメージと異なり、
後日、サンプルを再制作をお願いすると思います。

現在、次回オーダーのアイテムと数量を検討しておりますので、
後ほど、ご連絡いたします。

英語

Thank you very much for your support.
I appreciate you sent the sample to me.

I have received them safely.
Regarding the samples this time, both VN0024.26 and 310001 are OK. They are just like the images.
(As for 31001, I am going to ask you to make it with an oil finish when I place an order.)

Regarding VN0025 and VN0027, the finish of the iron part is different from the images. So I will ask you to make the samples again later.

I am now considering the items and quantities which I will order next time, so, I will let you know about it later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません