翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/08/07 09:37:11

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

はい、興味あります。
ちょうど今、私はパブリッシャーを探しているところです。(アプリを中国へリリースする為に)
あなたは良いパブリッシャーに心当たりがありますか?

英語

Yes, I am very much interested in.
I am just looking for publishers in order to release apps to China.
Do you have any of ideas for good publishers?

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/08/08 11:10:42

元の翻訳
Yes, I am very much interested in.
I am just looking for publishers in order to release apps to China.
Do you have any of ideas for good publishers?

修正後
Yes, I am very much interested.
I am just looking for publishers in order to release apps to China.
Do you think of any good publishers?

Good!!

steveforest steveforest 2019/08/08 11:13:48

yoppo1026様、お忙しい中、私の翻訳にレビュー並びに添削頂き誠にありがとうございました。すっきりした訳、とても参考になります。

コメントを追加