Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/08/06 19:00:13

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
英語

Hey Takako,

excuse me the delay.

I am happy to say, that you get all the information today.

Because of the big fairs in July 2019 in Germany, we had a bi job to do.

I will Gote you a download-link for the pictures and i will add a Info sheet for you.

Sincerely,




I have attached the signed Distributors Agreement.

The pictures and further Informations is on its way and will follow in a few minutes.





日本語

たかこさん
お返事遅くなってすみません。
今日、あなたの欲しい情報が全部お手元に届きますよ。
今年7月ドイツで行われたフェアのため、仕事がちょっとあり忙しくしていました。
写真をダウンロードするためのリンクとあなたのために、情報シートも加えておきます。
どうぞよろしく。

サイン済みの販売同意書を添付します。
写真ともっと詳しい情報については、あと数分で到着することと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません